Part Number 89304 Rev. 06/2009C3410/EVC BRUSHCUTTERSHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALEnglish...1Español...SP_1Françias...FR_1
10CAUTIONNever use any type of gasoline contain-ing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenate
Slide ignition to ONONThrottle Lock ButtonIgnitionswitchThrottle leverMake sure the attachment is clear of obstructions!...and pull recoil starter han
OFFIgnitionswitchNEVER operate the unit with the cut-ting attachment shield or other protec-tive devices removed!Use only authorized Shindaiwa parts
Shoulder strap required for use with Brushcutters13OperationIMPORTANT!Adjust the shoulder strap so the shoul-der pad rests comfortably on the off-side
14DONOTCUTBefore working with a blade-equipped Ŷunit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade.Never
15Prior to each work day, perform the following:Remove all dirt and debris from the Ŷengine, check the cooling fins and air cleaner for clogging, and
Remove and inspect spark plug0,6 - 0.7 mmClean the spark plug and check the gap at the electrode.&RPSRQHQWVRIDLU¿OWHUFilter element3UH¿OWHULoos
)XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH)XHO¿OWHUHOHPHQWHooked wire17Maintenance (continued)50-hour maintenanceRemove and replace the fuel filter element.Use a hooked
Engine Cover ScrewsEngine Cover0XIÀHU0XIÀHU*DVNHW0XIÀHU%ROWVSpark Arrester Screen Spark Arrester Cover Cover Screws 18Whenever the unit will not b
WARNING!Sharpen only the cutting teeth of a blade. DO NOT alter the contour of the blade in any way.WARNING!Wear protective gloves when handling or pe
2The Shindaiwa C4 series of hand-held power equipment is designed and built to deliver superior performance and reli-ability without compromise to qu
20NONONONONOYESYESYESYESYESTroubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi
21Troubleshooting Guide (continued)Operator is overworking the unit.Carburetor mixture is too lean.Improper fuel ratio.Fan, fan cover, cylinder fins di
22ADDITIONAL PROBLEMSFuel tank empty.Clogged fuel filter.Water in the fuel.Shorted spark plug or loose terminal.Ignition failure.Piston seizure.Ground
23Emission System Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the U.S. Environ-mental Protection Agency
Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2-11, Oz
Número de Parte 89304 Rev. 06/2009DESMALEZADORAC3410MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA¡ADVERTENCIA!Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o cau
SP_2EspañolLos cortasetos articulado Shindaiwa serie C4 ha sido diseñada y construida para suministrar rendimiento superior y seguridad sin com-promet
SP_3EspañolTrabaje con cuidadoPodadoras Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesiones serias si son mal usadas o abusadas. Nun
SP_4EspañolEsté alerta del area de trabajoEvite trabajar durante largo tiempo bajotemperaturas muycalientes o muy frías.Cercióresede que lostranseúnte
SP_5EspañolDescripción del ProductoUse las ilustraciones como guía, famil-iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le
3ALWAYS inspect unit before each use. Replace any damaged parts.NEVER run the engine when transport-ing the unit.NEVER run the engine indoors! Make su
Ensamblaje del mango tipo bicicleta y Ŷensamblaje del aceleradorGanchoMango tipo bicicletaTornillos de retencion de laabrazadera inferiorMango tipo bi
Tubo ExteriorTornillo de cabezahexagonalPlaca de montaje del accesorio de corteEspaciadorEspaciadorSoporteProtector del accesorio de corteCuchia de co
NOTA:Este modelo es enviado con el Sujetador A, el retén de disco, el Sujetador B, el perno de eje, y el protector de perno instalado. El perno de eje
Perno del ejeProtector del pernoSujetador BSujetador A luego asegure temporalmente el eje de salida insertando la llave hexagonal a traves de ambas mu
SP_10EspañolIMPORTANTE!Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y
Deslice el interruptor hacia la posición ‘I’ ENCENDIDOBotón de seguro del aceleradorInterruptorde igniciónGatillo del aceleradorBloqueo del reguladorS
ApagadoInterruptorde igniciónNUNCA opere la unidad sin el protec-tor del accesorio de corte o sin equipo de protección.Use solamente repuestos y acces
SP_13EspañolOperación¡IMPORTANTE!Ajuste la correa de hombro o árnes de tal forma que la almohadilla descanse como-damente sobre los lados de los homb
SP_14EspañolNOCORTEAntes de trabajar con una unidad Ŷequipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir
SP_15EspañolMantenimiento¡ADVERTENCIA!Antes de efectuar manten-imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio
4Be Aware of the Working EnvironmentAvoid long-term operation in very hot or very cold weather.Make sure bystandersor observers outside the 15 meter (
SP_16EspañolLimpie la bujía y revise la distancia del electrodo.Mantenimiento cada 10/15 horas(0.6–0.7 mm) 0.024–0.028”Mantenimiento (continuación)Man
SP_17EspañolRetire y reemplace el elemento del filtro.Utilice un gancho de alambre para extraer Ŷel filtro de combustible del interior del depósito de c
Tornillos de la tapa del motorTapa del motorSilenciadorEmpaquetaduradel silenciadorPernos delsilenciadorMalla del guardachispasTapa del guardachispa
¡ADVERTENCIA!Utilice guantes protectores para manipular la cuchilla o efectuar su mantenimiento.¡ADVERTENCIA!$¿OHVRODPHQWHORVGLHQWHVde cortar. NO
EspañolSP_20NONOSÍNOSÍNOSÍSÍNOSÍ¿Arranca el motor?¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto?¿Puede verse combustible moviéndos
EspañolSP_21Unidad sobrecargada por el usuario.La mezcla del carburador es muy pobre.Proporción de combustible inapropiada.Ventilador, tapa del ventil
EspañolSP_22Otros problemasTanque de combustible vacío.Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible.Bujía defectuosa o terminal flojo.Fallo e
SP_23EspañolSus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen-cia de Protección del Ambiente Estadounidense
Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATeléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationCasa matriz:
Numéro de référence 89304 Rév. 06/2009DÉBROUSSAILLEUSEC3410/EVCMANUEL D’UTILISATION SHINDAIWAAVERTISSEMENT !Limiter tout risque de blessures, sur soi-
5Product DescriptionUsing the illustration as a guide, familiarize yourself with your machine and its various components. Understanding your machine
FR_2FrançaisLa série d’équipement motorisé à main de Shindaiwa C4 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir des performances et une fiabilité supéri
FR_3FrançaisSécurité au travailLes coupe-bordure Shindaiwa fonctionnent à très haute vitesse et peuvent causer de sérieux dommages et de sérieuses bl
FR_4FrançaisPorter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une séc
FR_5FrançaisNomenclaturePrendre le temps de se familiariser avec la machine et ses différentes composantes. Comprendre l’outil permet d’obtenir un ren
Étiquette d’emplacement de la poignéeAssemblage del guidon et accelerauerŶGuidonUtiliser la clé hexagonale de 4 mm pour 1.retirer les vis de fixation d
Modele TX'pÁHFWHXULQIpULHXU(lorsque la tête de coupe est utilisée)Fixer le déflecteur inférieur sur le 1.déflecteur de l’accessoire de coupe.AVER
Boulon de l’axeEn tenant l’axe de sortie du boîtier 1.d’engrenage vers le haut sans les de ux supports :Installer le support « A » et le glisser 2.sur
Protecteur de visSupport BSupport ALameCléhexagonaleCléhexagonaleSupportde lame BSerrer l’assemblage(illustration sans lame pour plus de clarté)Arbre
FR_10FrançaisExemples de quantités de mélange de carburant à 50:1Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburantNE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHEMARCHEBouton de blocage de l’accélérateurCommutateurd’allumageVerrou d’accélérationGâchette de
Handlebar and Throttle assemblyŶHandlebar C unitInstall the handlebar:Use the 4 mm hex wrench to remove the 1.lower cap retaining screws from the hand
ARRÊTIgnitionswitchNE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le carter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection !Utiliser unique
Harnaisrecommandé lors de l’utilisation d’une débroussailleuseFR_13FrançaisFonctionnementIMPORTANT !Régler le harnais de façon à ce que l’épaulette so
FR_14FrançaisAvant de commencer à travailler Ŷavec un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui po
FrançaisFR_15SilencieuxNe jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen
Nettoyer la bougie et YpUL¿HUO¶pFDUWHPHQWde l’électrode.0.6–0.7 mmEnlever et nettoyer la bougieDesserrerla visRetirer le couvercle&RPSRVDQWVGH
5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjFDUEXUDQWFiltre à carburantCrochetFrançaisFR_17Entretien (suite)MISE EN GARDE !Veiller à ne pas percer le conduit d’ali-PHQWDW
Vis du couverclemoteurCouvercleSilencieuxJoint desilencieuxBoulons du silencieuxPare-étincellesCouvercle du pare-étincellesVis du couvercleFrançaisFR_
AVERTISSEMENT !Affûter uniquement les cou-teaux d’une lame. N’altérer les con-tours de la lame en aucune façon.AVERTISSEMENT !Porter des gants lors de
FR_20FrançaisNONNONNONNONNONOUIOUIOUIOUIOUIGuide de dépannagePoints à contrôler Cause probable SolutionLE MOTEUR NE DÉMARRE PASLanceur à rappel défect
FR_21FrançaisPoints à contrôler Cause probable SolutionPUISSANCE INSUFFISANTEGuide de dépannage (suite)Ralentir le régime de coupe.Consulter un représ
WARNING!NEVER use this machine with-out sub-shield when using a trimmer head.TX unitCAUTION!Make sure the sub-shield is completely hooked at the hook
L’accessoire de coupe ne tourne pas.L’accessoire de coupe tourne même si le moteur est au ralenti.Accessoire de coupe déformé ou endommagé.Le fil de co
FrançaisFR_23Vos droits et obligations en vertu de la garantieLe California Air Resources Board, l’Agence de pro-tection de l’environnement des États-
Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax:503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6-
NOTE: This unit is shipped with Holder A, the blade retainer (safety clip), Holder B, shaft bolt, and bolt guard installed. The shaft bolt is a LEFT-H
Installing Brushcutter BladeTurn the unit upside down so the gear case 1.output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B
Commentaires sur ces manuels