Shindaiwa SV212 Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Taille-haie électrique Shindaiwa SV212. Shindaiwa SV212 Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
DH212 HEDGE TRIMMER
Part Number 82053 Rev. 6/08
Minimize the risk of injury to yourself and others!
Read this manual and familiarize yourself with the
contents. Always wear eye and hearing protection
when operating this unit.
WARNING!
English................1
Spanish.........SP_1
French..........FR_1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - DH212 HEDGE TRIMMER

SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALDH212 HEDGE TRIMMER Part Number 82053 Rev. 6/08Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manua

Page 2 - operator’s manual

10ENGLISH ABInstall blade stIffenerMove stop switch to stop position.Disconnect spark plug wire. WARNINGHedge trimmer blades are very sharp. T

Page 3 - InternatIonal symbols

11ENGLISH NOTICE: Use of unmixed, improperly mixed, or fuel older than 90 days, (stale fuel), may cause hard starting, poor performance, or severe

Page 4

12ENGLISH Mixing Instructions Fill an approved fuel container with half of the required amount of gasoline.Add the proper amount of 2-stroke oil t

Page 5

13ENGLISH startInG cold enGIne WARNINGHedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Avoid touching

Page 6

14ENGLISH startInG Warm enGIneThe starting procedure is the same as Cold Start except DO NOT close the choke. WARNINGThe blades must not move

Page 7 - Right Front Handle Guard

15ENGLISH hedGe trImmInG WARNINGHedge Trimmer blades are very sharp. Touching them may lead to severe personal injury. Avoid touching blade

Page 8

16ENGLISH /TNENOPMOCMETSYSECNANETNIAMERUDECORPD'QERLLIKSLEVELROYLIADEROFEBESUYREVELEUFER3SHTNOM09ROSRUOH6SHTNOM072ROSRUOHYLRAEY006SRUOHtroPts

Page 9

17ENGLISH aIr fIlterLevel 1.Tools required: 25 or 50 mm (1 or 2 in.) cleaning brushClose choke (Cold Start Position [ ). This prevents dirt from

Page 10 - Install blade stIffener

18ENGLISH spark pluGLevel 2.Tools required: T-wrench, Feeler gauge, Soft metal brushIMPORTANTUse only BPMR-8Y spark plug otherwise severe engine

Page 11 - Fuel Requirements

19ENGLISH Remove spark plug lead and spark plug.Remove (4) starter cover hex socket bolts and starter.Remove bottom right (A) and bottom left (B)

Page 12 - WARNING

2ENGLISH IntroductIonThe Shindaiwa DH212 Hedge Trimmer is designed and built to deliver superior performance and reliability without com-promise t

Page 13

20ENGLISH eXhaust systemSpark Arrestor ScreenLevel 2.Tools required: 3 mm Hex wrench, Cross Head Screwdriver, Soft metal brushParts required: Sc

Page 14

21ENGLISH carburetor adJustment WARNINGThe blades must not move at idle, otherwise serious personal injury may result. Periodic carburetor adju

Page 15

22ENGLISH lubrIcatIonBlades Level 1.Tools required: Clean rag, 25 or 50 mm (1 or 2 in.) cleaning brushParts required: 20W Engine Oil (lubric

Page 16 - ENGLISH

23ENGLISH sharpenInG bladesLevel 3.Tools required: (2) 10 mm Sockets & Extensions , Flat le, ScrewdriverParts required: None WARNING

Page 17 - DANGER

24ENGLISH blade adJustmentLevel 2.Tools required: (2) 10 mm Sockets and ExtensionsParts required: None WARNING Hedge trimmer blades are ve

Page 18 - (0.026 in.)

25ENGLISH DANGERFuel vapors are extremely ammable and may cause re and/or explosion. Never test for ignition spark by ground-ing spark plug

Page 19

26ENGLISH storaGe WARNINGDuring operation the mufer or catalytic mufer and surrounding cover become hot. Always keep exhaust area clear of a

Page 20 - Cylinder Exhaust Port

27ENGLISH MODEL ------------------------------------------DH212Length ---------------------------------------------1,040 mm (41.0 in.)Width -----

Page 21 - High Altitude Operation

28ENGLISH The Environmental Protection Agency (EPA) and the California Air Resources Board (C.A.R.B.) and Shindaiwa Inc. are pleased to explain th

Page 23

3ENGLISH InternatIonal symbolssafetymanual safety symbols and Important InformatIon Throughout this manual and on the product itself, you will nd

Page 24

30ENGLISH notes

Page 25 - DANGER

31ENGLISH notes

Page 26

32ENGLISH notesShindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa C

Page 27

MANUAL SHINDAIWA POR PROPIETARIO/OPERADORCORTADORA DE SETOS DH212 Número de pieza 82053 Rev. 6/08¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los

Page 28 - Shindaiwa Corporation

SP_2 Español IntroduccIónThe Shindaiwa Aspirador Triturador SV212 ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un excelente rendimiento y conabilidad

Page 29

SP_3 Español símbolos InternacIonalesForma de los símbolosEncendidoSímbolo descripción/aplicaciónForma de los símbolosSímbolo descripción/aplicació

Page 30

SP_4 Español Condición física Es posible que su capacidad de juicio y destreza físicas no sean buenas: • si está cansado o

Page 31

SP_5 Español PELIGRONo opere este producto en interiores o áreas indebidamente venti-ladas. El escape del motor contiene emisiones venenosas y

Page 32

SP_6 Español Etiqueta de control de emisiones (ubicada en el motor) (EJEMPLO SOLAMENTE, la información en la etiqueta varía según la FAMILIA).DU

Page 33 - CORTADORA DE SETOS

SP_7 Español Calcomanía de caliente (cerca del silenciador)Empuñadura delantera derecha protector15124789455610111213143descrIpcIónLocalice estas c

Page 34 - manual del operador

4ENGLISH Physical Condition Your judgment and physical dexterity may not be good: • if you are tired or sick,

Page 35 - PELIGRO

SP_8 Español EMPUÑADURA / PROTECTOR DELANTERO - Acabado cómodo con textura que permite una empuñadura que no resbala. El protector protege la mano

Page 36 - Español

SP_9 Español contenIdoDespués de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañado. Notique inmediatamente a la tienda o distribuidor Shin-daiwa

Page 37

SP_10 Español Instale el refuerzo de la hojaMueva el interruptor de parada a la posición de parada.Desconecte el cable de la bujía. ADVERTENCIA

Page 38 - ADVERTENCIA

SP_11 Español AVISO: El uso de combustible sin mezclar, indebidamente mezclado o de más de 90 días, (combustible deteriorado) puede causar diculta

Page 39 - (cerca del silenciador)

SP_12 Español Manipulación del combustible ADVERTENCIAEl combustible es MUY inamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular comb

Page 40

SP_13 Español arranque del motor en frío ADVERTENCIALas hojas del cortasetos están muy aladas. Si se tocan se pueden producir lesiones person

Page 41 - Montajeo

SP_14 Español parada del motorAceleradorSuelte el acelerador y permita que el motor vuelva marcha lenta antes de apagar el motor.Interruptor de par

Page 42

SP_15 Español recorte de setos ADVERTENCIALas hojas del cortasetos están muy aladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales grav

Page 43 - Requisitos del combustible

SP_16 Español /etnenopmoCametsiSedotneimidecorPotneiminetnaMsairaseceNedlevindadilibahetnemaiaiDedsetnAorasuragraclAelbitsubmocsesem309osarohsesem6

Page 44 - Manipulación del combustible

SP_17 Español fIltro de aIreNivel 1.Herramientas necesarias: Cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2pulg) Cierre el estrangulador (posición de a

Page 45

5ENGLISH DANGERDo not operate this product indoors or in inadequately ventilated areas. Engine exhaust contains poisonous emissions and can

Page 46

SP_18 Español bujíaNivel 2.Herramientas necesarias: Llave en T, calibre de láminas, cepillo de metal suaveIMPORTANTE El daño severo al motor pue

Page 47 - de habIlIdad

SP_19 Español Quite el cable de la bujía y la bujía.Quite los (4) pernos hexagonales de la tapa del motor de arranque y el motor de arranque.Quite

Page 48 - Intervalos de mantenImIento

SP_20 Español Oricio de escape del cilindroNivel 3.IMPORTANTESe debe inspeccionar el oricio de escape del cilindro y se debe limpiar el exceso d

Page 49 - PELIGRO

SP_21 Español ajuste del carburador ADVERTENCIALas hojas no deben moverse al ralentí, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personale

Page 50 - Istema de enfrIamIento

SP_22 Español lubrIcacIónHojas Nivel 1.Herramientas necesarias: Trapo limpio, cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2 pulg) Piezas necesarias:

Page 51

SP_23 Español Limpie la suciedad de la conexión de engrase (A).Bombee cuidadosamente la grasa en la conexión de engrase (A). NO fuerce la grasa. El

Page 52 - Rejilla del apagachispas

SP_24 Español ajuste de la hojaNivel 2.Herramientas necesarias: (2) cubo adaptors de 10 mm y extensionsPiezas necesarias: Ninguna ADVERTENCIA

Page 53 - Ajuste de altitud elevada

SP_25 Español localIzacIón y reparacIón de fallas PELIGROLos vpores de combustible son extremadamente inamables y pueden causar incendios o exp

Page 54

SP_26 Español almacenamIento ADVERTENCIALas hojas del cortasetos están muy aladas. Si se tocan se pueden producir lesiones personales graves.

Page 55

SP_27 Español especIfIcacIonesMODELO -----------------------------------------------------------HC-150Longitud-------------------------------------

Page 56

6ENGLISH equIpment check WARNINGUse only Shindaiwa approved attachments. Serious injury may result from the use of a non-approved attachment co

Page 57

SP_28 Español La Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el Comité de Recursos del Aire de California (“California Air Resources Board” o C.A.R.B.)

Page 58 - PELIGRO

SP_29 Español notas

Page 59

SP_30 Español notas

Page 60

SP_31 Español notas

Page 61

SP_32 Español notasShindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Teléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Cor

Page 62

MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWATAILLE-HAIE DH212Part Number 82053 Rev. 6/08Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent ma

Page 63

FR_2Français IntroductIonL’équipement motorisé à main Shindaiwa DH212 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir une performance et une abilité

Page 64

FR_3Français sécurItésymboles de sécurIté et InformatIons Importantessymboles InternatIonauxNo permita que hayan llamas o chispas cerca del combus

Page 65 - TAILLE-HAIE

FR_4Français Condition physique Le jugement et les capacités physiques de l’opérateur peuvent être réduits :• s’il est malade,• s’il est sous l’

Page 66 - manuel d’utIlIsatIon

FR_5Français Microtraumatismes répétésOn pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épau

Page 67 - AVERTISSEMENT

7ENGLISH descrIptIon Locate the safety decals on your unit. Make sure the decals are legible and that you understand and follow the instruc-tions

Page 68 - Français

FR_6Français équIpement AVERTISSEMENTUtiliser exclusivement des accessoires approuvés par Shindaiwa. L’usage d’accessoires non approuvés peut

Page 69

FR_7Français descrIptIon Noter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veill

Page 70 - AVERTISSEMENT

FR_8Français POIGNÉE DE MAIN AVANT AVEC GARDE - Revêtement texturé, confortable et antidérapant pour la main droite. La garde protège la main des

Page 71 - Garde de poignée avant droite

FR_9Français contenuUne fois le carton ouvert, inspecter l’outil en vue de dommages. Notier immédiatement le détaillant ou le concession-naire S

Page 72

FR_10Français retraIt du raIdIsseur de lameMettre le commutateur d’arrêt en position stop.Débrancher le l de la bougie. AVERTISSEMENTLes lame

Page 73

FR_11Français L'huile est une huile conforme à la norme JASO FC, et satisfait également aux exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux pe

Page 74

FR_12Français Manipulation du carburant DANGERLe carburant est TRÈS inammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entrepos

Page 75

FR_13Français AVERTISSEMENTLes lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer de graves blessure

Page 76 - Remisage

FR_14Français démarraGe d’un moteur chaudProcéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE PAS fermer le volet de départ. AVERT

Page 77

FR_15Français entretIen AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent entraîner l’amputation des doigts et causer de graves blessures. Garder les m

Page 78

8ENGLISH 1. FRONT HANDLE / GUARD - Comfortable, textured nish provides anti-slip grip for front hand. Guard protects hand from the blades. Warni

Page 79

FR_16Français Intervalles d’entretIen/TNASOPMOCEMÈTSYSERUDÉCORPNEITERTNE’DUAEVINED-CIFFIDÉTLUSUOTSELSRUOJTNAVAUO-ASILITU’LNOITÀEUQAHCNIELPSIOM309U

Page 80 - d’entretIen

FR_17Français fIltre à carburantNiveau 1.Outils nécessaires : Fil de fer de 20 à 25 cm (8 à 10 po) avec une extrémité recourbée en crochet, chiffo

Page 81

FR_18Français bouGIeNiveau 2.Outils nécessaires :Clé à T, jauge d’épaisseur, brosse métallique douceIMPORTANTLes dommages graves au moteur peuvent

Page 82 - (0.026 po)

FR_19Français Débrancher le l de bougie et retirer la bougie.Retirer les quatre (4) boulons à tête creuse du couvercle du volet de départ et le v

Page 83

FR_20Français systéme d'échappementPare-étincellesNiveau 2.Outils nécessaires :Clé Hex de 3 mm, tournevis cruciforme, brosse métallique douce

Page 84 - Pare-étincelles

FR_21Français reGlaGe du carburateur AVERTISSEMENTLes lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait cau

Page 85 - Réglage pour haute altitude

FR_22Français lubrIfIcatIonLames Niveau 1.Outils nécessaires : Chiffon propre, pinceau à poils moyens de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po).Pièces nécess

Page 86

FR_23Français Nettoyer les graisseurs (A).Injecter la graisse dans chaque graisseur avec précaution. NE PAS forcer la graisse. Une pression exces

Page 87

FR_24Français ajustement de lame Niveau 2.Outils nécessaires : (2) Clé à douille de 10mm avec long manchesPièces nécessaires : Aucune DANGERLes

Page 88

FR_25Français dépannaGe DANGERLes vapeurs d’essence sont extrêmement inammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jamai

Page 89

9ENGLISH assembly NOTEFor normal cutting, Shindaiwa strongly recommends the blade stiffener be installed. In extreme conditions, such as commercia

Page 90

FR_26Français remIsaGe AVERTISSEMENTPendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environs deviennent brûl

Page 91

FR_27Français MODÈLE -------------------------------------------------- DH212Longueur ---------------------------------------------------- 1040 mm

Page 92

FR_28Français La Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (C.A.R.B.) et Shindaiwa Inc. sont heureux d’expliquer la

Page 93

FR_29Français remarques

Page 94

FR_30Français remarques

Page 95

FR_31Français remarques

Page 96

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Ofc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire