Shindaiwa 326T Manuel de l'opérateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Scies à chaîne Shindaiwa 326T. Shindaiwa 326T Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 90
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
326T CHAINSAW
WARNING!
Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual
and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing pro-
tection when operating this unit.
Part Number 82085 Rev. 8/2008
English...............1
Spanish.......SP_1
French.........FR_1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Résumé du contenu

Page 1 - 326T CHAINSAW

SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL326T CHAINSAWWARNING!Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself

Page 2 - B. Other safety precautions

10EnglishKICK GUARD® TO BAR INSTRUCTIONSFor saws with Kick Guard® and symmetrical or asymmetrical low-kick type guide bars.Install bolt (A) in rear ho

Page 3

11EnglishTurn saw over and check brake band (O) for correct position 7. around clutch drum (P). If brake band is not in place around drum, remove clut

Page 4 - Co n t e n t s

12EnglishGasoline: Use 89 Octane [R+M/2] (mid grade or higher) gasoline known to be good quality. Gasoline may contain up to 10% Ethanol (grain alcoho

Page 5

13EnglishMixing Instructions Fill an approved fuel container with half of the required amount of 1. gasoline.Add the proper amount of 2-stroke oil to

Page 6 - De s C R i p t i o n

14EnglishSTARTING COLD ENGINEop e R a t i o nACFBCGECIMPORTANTThis saw features a combination ignition/choke switch that automati-cally sets the throt

Page 7

15EnglishSTARTING WARM ENGINEEnsure that there is fuel and chain oil in the tanks. 1. Move chain brake lever (E) fully forward to lock chain brake 2.

Page 8 - Shindaiwa dealer

16EnglishIn all circumstances the operation of the chain saw is a one-man job. It is difficult at times to take care for your own safety, so don’t ass

Page 9

17EnglishBefore cutting, clear the area around the tree. You will need good footing while working and you should be able to work the saw without hitti

Page 10

18EnglishDon’t cut with the saw overhead or the bar in a vertical position. If the saw should kick back you may not have good enough control to pre-ve

Page 11 - ADJUSTMENT, CHAIN TENSION

19Englishma i n t e n a n C e a n D Ca R eYour Shindaiwa unit is designed to provide many hours of trouble free service. Regular scheduled maintenan

Page 12

2EnglishWARNING!KICKBACK may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in th

Page 13 - Fuel and lubricant, continued

20EnglishAIR FILTERClose choke (Cold Start Position [1. ]). This prevents dirt from entering the carburetor throat when the air lter is removed. Bru

Page 14 - STARTING COLD ENGINE

21EnglishMufer SideRemove air lter cover and remove spark plug lead. 1. Remove two guide bar nuts and remove sprocket guard. 2. Remove three mufer

Page 15 - Operation, continued

22EnglishRemove air lter cover and remove spark plug lead. 1. Remove two guide bar nuts and remove sprocket guard. 2. Remove three mufer cover screw

Page 16 - Kickback

23EnglishLOW ALTITUDE ADJUSTMENTEngines that have been adjusted to operate at high altitudes must be readjusted to operate properly at altitudes below

Page 17 - FELLING A TREE

24EnglishFor setting saw chains, round le (4 mm ø: 5/32”) and at le are used.To keep correct position and correct angle, use the le holder. Round

Page 18 - KICKBACK IS DANGEROUS

25EnglishDepth gauge toolRemove until at with toolRound off the edgePlace the depth gauge tool rmly on guide bar so that depth gauge protrudes. Then

Page 19 - MAINTENANCE INTERVALS

26EnglishEngine does not start (or, is difcult to start)Engine cranksThere is fuel in the tankFuel is reaching carburetorFuel is reaching cylinderThe

Page 20 - Maintenance, continued

27EnglishOuput (engine speed) insufcientEngine keeps running, but chain does not cut cleanOutput (engine speed) sufcientEngine overheatedFiring func

Page 21

28EnglishCo R R e C t us e o f Ch a i n bR a k eThe installation of a chain brake may be mandatory by law or as stipulated by insurance regulatio

Page 22 - CYLINDER EXHAUST PORT

29EnglishThe Environmental Protection Agency (EPA) and the California Air Resources Board (C.A.R.B.) and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the emi

Page 23 - CARBUERATOR ADJUSTMENT

3Englishsaplings because slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.When cutting a limb that is under

Page 24 - SETTING THE SAW CHAIN

NOTESShindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead

Page 25

MANUAL DEL PROPIETARIO Y USUARIO DE SHINDAIWA326T MOTOSIERRA¡ADVERTENCIA!Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Esta máquina

Page 26 - R o u b l e s h o o t i n g

SP_2EspañolADVERTENCIA!EL CONTRAGOLPE se puede producir cuando la nariz o la punta de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera obstruye y c

Page 27 - WARNING DANGER

SP_3EspañolApague el motor antes de dejar la sierra de cadena en 11. alguna parte.Tenga mucho cuidado cuando corte matorrales de 12. tamaño pequeño y

Page 28

SP_4Españolsí m b O l O s i n t e R n a c i O n a l e scO n t e n t sReglas Para la Operación Segura ...

Page 29 - Shindaiwa Corporation

SP_5EspañolModel 326TLong. x Ancho x alturo 277 x 245 x 214 mm (10.9 x 9.7 x 8.4 inch)Pesacabezal de fuerza, seco3.6 kg (7.9 lb) Sin cadena y barr

Page 30

SP_6EspañolCONTENIDOCabezal de impulsión 1 - Barra de guía1 - Protector contra retroceso1 - Perno de cabeza hexagonal1 - Tuerca hexagonal1 -

Page 31 - 326T MOTOSIERRA

SP_7EspañolProtección manual (planca 1. activadora del freno de la cadena)Palanca de encendido/2. estranguladorGatillo del control de la 3. aceleració

Page 32

SP_8EspañolCAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professionals. For safe operation follow all safety precautions and instruct

Page 33

SP_9Españolet i q u e t a P a R a m O D e l O s D e ca l i f O R n i a326TCAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professi

Page 34 - O n t e n t s

4Englishin t e R n a t i o n a l sy m b o l sCo n t e n t sRules for Safe Operation ...

Page 35 - Da t O s té c n i c O s

SP_10EspañolINSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL PROTECTOR KICK GUARD® EN LA BARRASierra con barra de guía de tipo N/P 2894901 de golpe bajo asi-métrica y

Page 36 - De s c R i P c i ó n

SP_11EspañolVoltee la sierra y compruebe la banda (O) del freno para ver si 7. está en la posición debida alrededor del tambor del embrague (P). Si l

Page 37

SP_12EspañolcO m b u s t i b l e y l u b R i c a n t eAVISO: El uso de mezclar, mezclado indebidamente, o de combustible de más de 90 días, (rancia d

Page 38 - TO AVOID KICKBACK

SP_13EspañolInstrucciones de mezcla Llene un recipiente de combustible aprobado con la mitad de la 1. cantidad requerida de gasolina.Añada la cantidad

Page 39

SP_14EspañolARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO¡IMPORTANTE!Esta sierra tiene un interruptor combinado de encendido/estrangulación que ajusta automáticamente la

Page 40 - KICK GUARD® EN LA BARRA

SP_15EspañolARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTEAsegúrese de que haya combustible y aceite de cadena en los 1. depósitos. Mueva la palanca del freno de la c

Page 41

SP_16EspañolSiempre, le operación de la sierra de cadena es trabajo de una sola persona. A veces, es dicil preocuparse de su propia seguridad, de mo

Page 42

SP_17EspañolAntes de cartar, despeje el área alrededor del árbol. Necesitará una buena base para pisar mientras trabaja y es preciso poder manejar la

Page 43

SP_18EspañolNo corte con la sierra por encima de la cabeza o con la barra en una posición vertical. Se la sierra contragolpea inesperadamente, es posi

Page 44 - ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO

SP_19Españolma n t e n i m i e n t O y c u i D a D OSu unidad Shindaiwa está diseñado para proporcionar muchas horas de servicio sin problemas. El ma

Page 45

5EnglishModel 326TDimension L x W x H 277 x 245 x 214 mm (10.9 x 9.7 x 8.4 inch)Weight Power head, dry 3.6 kg (7.9 lb) Without chain and guide barEng

Page 46 - GENERALIDADES

SP_20EspañolABFILTRO DE AIRECierre el estrangulador (posición de arranque en frío (1. ). Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador cu

Page 47 - COMO DERRIBAR UN ÁRBOL

SP_21EspañolLado Del SilenciadorQuite la tapa del ltro de aire y quite el cable de la bujía. 1. Quite las dos tuercas de barra guía y quite el protec

Page 48

SP_22EspañolQuite la tapa del ltro de aire y quite el cable de la bujía. 1. Quite las dos tuercas de barra guía y quite el protector de la 2. rueda d

Page 49 - INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

SP_23EspañolAJUSTE DE BAJA ALTITUDLos motores que se hayan operado a altitudes elevadas deben reajustarse para funcionar bien a altitudes inferiores a

Page 50

SP_24EspañolSe posible las siguientes combinaciones para los modelo 326T.cO m b i n a c i O n e s D e l a ca D e n a y gu í a D e l a ba R R aI

Page 51

SP_25EspañolHerramienta para calibrar la profundidadRemueva hasta que este parejo con la herramientaRedondee el bordeColoque la herramienta para calib

Page 52 - APAGACHISPAS DEL SILENCIADOR

SP_26EspañoliD e n t i f i c a c i ó n D e PR O b l e m a sEl rendimiento deciente del motor y/o el mecanismo de corte, generalmente se puede preve

Page 53 - ADJUSTE DEL CARBURADOR

SP_27EspañolADVERTENCIA PELIGROLos vapores de combustible son extremadamente inamables y pueden causar incendios o explosiones. No pruebe

Page 54 - Low Kickback Saw Chain

SP_28EspañolLa instalación de una cadena de frenos puede ser obligatoria por ley o según lo estipulado por la reglamentación de seguros en su área de

Page 55

SP_29EspañolLa Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el Comité de Recursos del Aire de Cali-fornia (“California Air Resources Board” o C.A.R.B.), ju

Page 56

6EnglishDe s C R i p t i o nThe Shindaiwa product you purchased has been factory pre-assembled for your convenience. Due to packaging restric-tions, g

Page 57

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Teléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationCasa matriz: 6

Page 58

MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWASCIE À CHAÎNE 326TLimiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se famili

Page 59

FR_2FrançaisAVERTISSEMENT !Le REBOND peut se produire lorsque le nez du guide tou-che un objet, ou lorsque le bois se ferme et pince la chaîne de la s

Page 60

FR_3FrançaisProcéder avec la plus extrême prudence lors de la 12. coupe de broussailles ou de jeunes arbres car les tiges minces risquent de se prendr

Page 61 - SCIE À CHAÎNE 326T

FR_4Françaissy m b o l e s i n t e R n a t i o n a u xRéglage d u carburateurRégime d e ralentiRéglage d u carburateur- Mélange haut régimePorter des

Page 62 - Français

FR_5Françaisdo n n é e s t e c h n i q u e sCaractéristiques techniques sujettes à changements sans préavis.IMPORTANTCe système d’allumage par étince

Page 63

FR_6Françaisde s c R i p t i o nLe produit Shindaiwa que vous venez d’acheter a été pré-assemblé en usine. L’assemblage du pare-débris et de cer-taine

Page 64

FR_7FrançaisGarde de main (levier de 1. déclenchement du frein de lame)Levier d’allumage/volet de 2. départSûreté d’accélérateur3. Gâchette d’accéléra

Page 65

FR_8FrançaisCAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professionals. For safe operation follow all safety precautions and instruc

Page 66 - CONTRÔLE D’ÉMISSION

FR_9FrançaisCAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professionals. For safe operation follow all safety precautions and instruc

Page 67

7English159871314234561012111Hand guard (Chain brake actuating lever)1. Ignition/Choke Lever2. Throttle control trigger3. Throttle control lockout4. A

Page 68 - ETIQUETTES

FR_10FrançaisINSTRUCTIONS POUR KICK GUARD® ET GUIDEEmployez avec la garde anti du rebond, réf. 2894901 sur les barres symétriques ou asymétriques de g

Page 69

FR_11FrançaisRetourner la scie et vérier que la bande (O) de frein est correct-7. ement positionnée sur le tambour d’embrayage (P). Si elle ne l’est

Page 70

FR_12FrançaisAVERTISSEMENT DANGERLe carburant est TRÈS inammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la mani

Page 71

FR_13FrançaisInstructions de mélangeRemplir un bidon homologué de la moitié de la quantité 1. d’essence nécessaire.Ajoutez la quantité appropriée d’hu

Page 72

FR_14FrançaisDÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROIDfo n c t i o n n e m e n tIMPORTANTCette scie est équipée d’un commutateur combiné allumage/volet de départ qu

Page 73

FR_15FrançaisDÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUDS’assurer que les réservoirs sont remplis d’essence et d’huile. 1. Pousser le levier de frein de chaîne (E) à

Page 74 - AVERTISSEMENT DANGER

FR_16FrançaisQuelles que soient les circonstances, le travail avec une scie à chaîne est celui d’une seule personne. Il est parfois difcile d’assurer

Page 75

FR_17FrançaisAvant de couper, dégager la zone autour de l’arbre. Il est indispens-able de se tenir bien campé sur ses jambes pendant le travail, an

Page 76 - GÉNÉRALITÉS

FR_18FrançaisNe pas couper avec la scie plus haut que les épaules ou le guide à la verticale. En cas de rebond, il pourrait être impossible de contrôl

Page 77 - ABATTAGE D’UN ARBRE

FR_19Françaisma i n t e n a n c e e t e n t R e t i e nCette la machine Shindaiwa est conçue pour assurer de nombreuses heures de fonctionnement san

Page 78 - LE REBOND EST DANGEREUX

8EnglishCAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professionals. For safe operation follow all safety precautions and instruction

Page 79 - INTERVALLES D’ENTRETIEN

FR_20FrançaisFILTRE À AIRFermer le volet de départ (position de démarrage à froid (1. ). Ceci empêchera la pénétration de saletés dans le carburateur

Page 80

FR_21FrançaisCôté Du SilencieuxRetirer le couvercle du ltre à air et débrancher le l de la bougie. 1. Retirer les deux écrous du guide de chaîne et

Page 81

FR_22FrançaisRetirer le couvercle du ltre à air et débrancher le l de la bougie. 1. Retirer les deux écrous du guide de chaîne et la protection de 2

Page 82 - SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES

FR_23FrançaisbasRÉGLAGE POUR BASSE ALTITUDEUn ajustement spécial peut s’avérer nécessaire si le moteur est utilisé à une altitude de moins de 335 m.Dé

Page 83 - RÉGLAGE DU CARBURATEUR

FR_24FrançaisUtiliser une lime ronde (Ø de 4 mm [5/32”]) et une lime plate.Pour conserver la position et l’angle corrects, utiliser le manche de lime.

Page 84 - Aiguisage de la chaîne

FR_25FrançaisJauge de profondeurLimer jusqu’au ras de la jaugeArrondir le bordPlacer la jauge de profondeur fermement sur le guide-chaîne de façon à c

Page 85 - Re m i s a g e

FR_26Françaisdé p a n n a g eLes problèmes de moteur et/ou de mécanisme de coupe peuvent normalement être évités en suivant les instructions précédent

Page 86

FR_27FrançaisAVERTISSEMENT DANGERLes vapeurs d’essence sont extrêmement inammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Jamais tes

Page 87 - Tableau 2

FR_28FrançaisL’installation d’un frein de chaîne peut être rendue obligatoire par loi et les réglementations d’assurance locales. Se ren-seigner auprè

Page 88

FR_29FrançaisShindaiwa CorporationNORMES EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III SUR LES ÉMISSIONS ÉNONCÉ DES GARANTIE DE CONTRÔLE – DROITS ET OBLIGATIONS

Page 89

9EnglishCAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professionals. For safe operation follow all safety precautions and instruction

Page 90

Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire